曹寅奉命维谨,组织人力精工写刻。他给康熙上奏折说:“臣细计书写之人,一样笔迹者,甚是难得;仅择其相近者,令其习成一家,再为缮写。”从康熙四十四年(1705)七月到次年十月,全书编写刊刻告成,果然书写一笔不苟,镌刻字迹秀丽匀称,精美绝伦,别具风格,成为康熙时期所刻书籍的代表作,被后世称为“康版”。当然,由于时间紧迫,编辑人员有限,书中也存在错收、漏收、重复以及作者小传谬误等问题。
在编纂《全唐诗》同时及以后,还编有《历代题画诗》《历代诗宗》《四朝诗》《全金诗》《御选唐诗》等书。康熙所著诗、文,由臣下整理成《圣祖仁皇帝御制文集》共一百七十六卷,分四集陆续出版。
四为经书。康熙皇帝凡在经筵日讲时听过的经书,均令刊刻颁行,并为之作序,如《日讲书经解义》《日讲易经解义》《日讲诗经解义》《日讲春秋解义》《日讲四书解义》《经筵讲章》《日讲通鉴解义》等。并且,满文译本几乎同时翻译出版,并先期颁赐。满文译本的及时出版,不仅有利于满人学习这些古典汉文书籍,也有利于西方传教士学习中国传统文化。因为传教士学习满语比学汉语容易得多,只需不太长的时间,就可以依靠满文译本使用汉语书籍。由此可见,翻译出版经书,在客观上促进了满汉及中外之间的文化交流。